Traduction automatique et usages sociaux des langues, Quelles conséquences pour la diversité linguistique
EAN13
9782492327148
ISBN
978-2-492-32714-8
Éditeur
Bookelis
Date de publication
Collection
BO.FRANCE VF
Nombre de pages
242
Dimensions
21 x 14,8 cm
Poids
295 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Traduction automatique et usages sociaux des langues

Quelles conséquences pour la diversité linguistique

De

Bookelis

Bo.France Vf

Offres

Depuis quelques années les logiciels de traduction automatique ont fait des progrès spectaculaires à la faveur de la constitution sur Internet d'immenses corpus de textes, tels que la base de données de l'Union européenne ou de l'Office européen des brevets, et de l'émergence informatique de la technologie des réseaux neuronaux, une des branches de l'intelligence artificielle.
L'objet de cet ouvrage n'est pas prioritairement d'examiner les progrès techniques réalisés ni même de comparer l'efficacité respective des systèmes aujourd'hui présents sur le marché, même s'il a été nécessaire d'évoquer le contexte technique pour mieux comprendre la situation. Son objet principal est d'analyser les enjeux que l'utilisation croissante de la Traduction automatique représente pour les locuteurs, les institutions et les entreprises, dans la mesure où elle peut favoriser le développement d'un plurilinguisme individuel ou d'un multilinguisme sociétal.
S'identifier pour envoyer des commentaires.